UAS Today【完整演讲:米歇尔·奥巴马在 2024 年民主党全国代表大会上的讲话-中译英】Full speech: Michelle Obama speaks at 2024 DNC

From 时政文萃
Jump to navigationJump to search
 当前位置: 首页 美国大选


USA Today【完整演讲:米歇尔·奥巴马在 2024 年民主党全国代表大会上的讲话】
Full speech: Michelle Obama speaks at 2024 DNC


The New York Times 【米歇尔·奥巴马在民主党全国代表大会上的演讲全文】

-这位前第一夫人发表了超过 20 分钟的讲话,并告诉大会“希望正在重现”。


纽约时报 | 2024 年 8 月 21 日


好的。我们今晚要过得很充实。非常感谢大家。非常感谢。好的。就这样。


你好,芝加哥!是的。好吧。空气中弥漫着一种奇妙的魔力,不是吗?你知道,我们在这个舞台上感受到了它,但它正在我们热爱的这个国家蔓延。一种熟悉的感觉被埋得太深太久了。你知道我在说什么。这就是希望的感染力。


我们充满期待、充满活力、兴奋,因为我们又一次站在了光明的彼岸。我们有机会战胜那些吞噬我们的恐惧、分裂和仇恨的恶魔,继续追寻这个伟大国家未竟的希望,追寻我们的父母和祖父母为之奋斗、牺牲和牺牲的梦想。


美国,希望正在重现。


是的。但说实话,我意识到,直到最近,我还在为希望的渺茫而感到悲哀。也许你也经历过同样的感受,那种内心深处的空洞,一种对未来的明显恐惧感。


对我来说,这种哀悼也夹杂着我个人的悲伤。我最后一次回到家乡是为了纪念我的母亲——她向我展示了勤奋、谦逊和正直的意义,她让我树立了崇高的道德准则,让我看到了自己声音的力量。


各位,我仍然深深地感受到她的离去。我甚至不确定今晚我是否能站到你们面前,但我的内心驱使着我站在这里,因为我感到有责任来纪念她。并提醒我们所有人不要浪费我们的长辈为给我们一个更好的未来而做出的牺牲。


你看,我妈妈以她稳定、安静的方式,在生命中的每一天都过着充满希望的生活。她相信所有的孩子,所有的人都有价值。只要有机会,任何人都能成功。她和我父亲并不渴望富有。事实上,他们对那些索取超过自己需要的东西的人持怀疑态度。他们明白,如果我们周围的每个人都在挣扎求存,那么他们的孩子就无法茁壮成长。


因此,我的母亲在当地学校做志愿者。她总是照顾街区里的其他孩子。她很乐意做这种吃力不讨好、毫无光彩的工作,而这些工作几代以来一直在巩固这个国家的结构。她相信,如果你善待他人,如果你爱你的邻居,如果你努力工作、拼搏和牺牲,就会有回报。即使不是为你,也可能为你的孩子或孙子。


你看,这些价值观通过家庭农场和工厂城镇、通过绿树成荫的街道和拥挤的住宅区、通过祈祷团体和国民警卫队和社会研究教室传承下来。这些都是我母亲直到生命的最后一刻都灌输给我的价值观。


卡玛拉·哈里斯和我的生活都建立在相同的基本价值观之上。尽管我们的母亲在遥远的海洋中长大,但她们都坚信这个国家的前景。这就是为什么她的母亲在 19 岁时从印度搬到这里。这就是为什么她教卡玛拉懂得正义,懂得帮助他人的义务,懂得我们有责任付出多于索取。她经常告诉女儿,“不要坐着抱怨。要有所作为。”


因此,在心中有了这个声音,卡玛拉走出家门,努力学习,从一所黑人学院毕业,在一所州立学校获得法学学位。然后她继续为人民工作,为追究违法者的责任而战,加强法治,为人民争取更好的工资、更便宜的处方药、良好的教育、体面的医疗保健、儿童保育和老年人护理。卡玛拉出身于中产阶级家庭,一路奋斗成为美国副总统。


我的女儿卡玛拉·哈里斯已经为这一刻做好了充分的准备。她是有史以来最有资格竞选总统的人之一。她也是最有尊严的人之一。这是对她母亲、我母亲和你的母亲的致敬。她是我们自己讲述的关于这个国家的故事的化身。她的故事就是你的故事。这是我的故事。这是绝大多数美国人努力建立更美好生活的故事。


听着,卡玛拉和我们一样知道,无论你来自哪里,长什么样,爱谁,信奉什么宗教,或者你的银行账户里有多少钱,我们都应该有机会过上体面的生活。我们所有的贡献都应该被接受和重视。因为没有人能垄断作为美国人的意义。没有人。


卡玛拉已经表明了她对这个国家的忠诚。她没有通过宣泄愤怒和怨恨来表明自己的忠诚,而是通过一生为国家服务,并始终为他人敞开机遇之门。


她明白,我们大多数人永远都不会被赋予前进中失败的宽恕。我们永远不会从世代财富的扶持行动中受益。


如果我们让一家企业破产——如果我们让一家企业破产或陷入危机,我们就不会再有第二次、第三次或第四次机会。如果事情不如愿,我们就没有机会抱怨或欺骗他人来获取更进一步的奢求。不行。


我们不能改变规则,所以我们总是赢。如果我们看到前面有一座山,我们不会指望有自动扶梯等着带我们到山顶。不。我们埋头苦干。我们开始工作。在美国,我们做点什么。


纵观卡玛拉·哈里斯的一生,我们都看到了这一点。她坚强的意志,她坚定的教养,她诚实的榜样,当然还有她欢笑和光芒的喜悦。


这是再明显不过的事情了。在这场竞选的两位主要候选人中,只有卡玛拉·哈里斯真正理解让美国变得伟大的无形的劳动和坚定不移的承诺。


不幸的是,现在我们知道接下来会发生什么。我们知道人们会尽一切可能扭曲她的真相。我丈夫和我遗憾地知道一些事情。


多年来,唐纳德·特朗普竭尽全力试图让人们害怕我们。


瞧,他有限而狭隘的世界观让他觉得,两个勤奋、受过高等教育、成功的人的存在对他构成了威胁,而他们恰好是黑人。我想知道——我想知道——谁会告诉他,谁会告诉他,他目前正在寻找的工作可能只是那些黑人工作之一?


这是他惯用的伎俩。他惯用的伎俩。他不断用丑陋、厌恶女性、种族歧视的谎言来代替那些能真正改善人们生活的想法和解决方案。


瞧,因为削减我们的医疗保健,剥夺我们控制自己身体的自由,剥夺我们通过试管受精成为母亲的自由,就像我做的那样——这些事情都不会改善我们妻子、母亲和女儿的健康状况。关闭教育部,禁止我们的书籍——这些都不能让我们的孩子为未来做好准备。妖魔化我们的孩子,让他们成为他们自己,爱他们所爱的人,你看,这不会让任何人的生活变得更好。相反,这只会让我们变得渺小。让我告诉你:变得渺小永远不是答案。变得渺小与我们教给孩子的正好相反。变得渺小是小气的。这是不健康的。坦率地说,这不符合总统的作风。


那么,我们为什么要接受任何谋求最高职位的人这样做呢?我们为什么要把这种落后的领导方式正常化?这样做只会贬低和亵渎我们的政治。它只会进一步挫伤善良、心胸宽广的人们参与政治的积极性。美国,我们的父母教导我们要做得更好。我们应该得到比这更好的。这就是为什么我们必须竭尽全力选出两位心胸宽广的好人。除了卡马拉-哈里斯和蒂姆-沃尔兹,别无选择。别无选择。


但是,当我们拥抱这种新的希望时,让我们不要忘记我们曾经感受到的绝望。让我们不要忘记我们面临的挑战。是的,卡玛拉和蒂姆现在做得很好。我们喜欢这样。他们在全国各地的演讲场场爆满。人们充满活力。我们感觉很好。但请记住,仍然有那么多人渴望不同的结果,他们随时准备质疑和批评卡玛拉的每一个举动,他们渴望传播这些谎言,他们不想投票给女性,他们将继续优先考虑积累财富而不是确保每个人都拥有足够的财富。


所以,无论我们今晚、明天或后天感觉多么好,这都将是一场艰苦的战斗。所以,朋友们,我们不能成为自己最大的敌人。不。看,因为一旦出现问题,一旦谎言开始蔓延,朋友们,我们就不能开始焦虑不安。我们不能对一切是否都恰到好处产生一种金发姑娘情结。我们不能沉溺于对这个国家是否会选出像卡马拉这样的人的焦虑,而不是尽我们所能让像卡马拉这样的人当选。


卡玛拉和蒂姆,他们有着美好的人生。我相信他们会以同情、包容和优雅的态度领导大家。但他们仍然只是凡人。他们并不完美。和我们所有人一样,他们也会犯错。但幸运的是,这不仅仅是他们的责任。这也取决于我们,我们所有人,成为我们寻求的解决方案。我们所有人都应该成为黑暗和分裂的解药。听着,我不在乎你的政治身份,无论你是民主党人、共和党人、独立人士还是以上都不是。现在是我们站起来捍卫我们内心认为正确的事情的时候了。


不仅要捍卫我们的基本自由,还要捍卫正直和人性。捍卫基本的尊重、尊严和同情心。捍卫民主的根本价值观。我们应该记住卡玛拉母亲告诉她的话:不要只是坐着抱怨,要采取行动。


所以,如果他们对她撒谎,而且他们会这么做,我们就必须做点什么。如果我们看到一份糟糕的民意调查,而且我们会这么做,我们就必须放下电话,做点什么。如果我们开始感到疲倦,如果我们开始感到恐惧再次袭来,我们就必须振作起来,往脸上泼点水,然后呢?[人群高呼:“做点什么!”]


各位,我们只有两个半月的时间来完成这项工作。只有 11 周的时间来确保我们认识的每个人都已登记并有投票计划。因此,我们不能让任何人,美国任何人袖手旁观,等待被召唤。如果竞选团队中没有人专门联系您并请求您的支持,请不要抱怨。根本没有时间做这种愚蠢的事情。您知道自己需要做什么。因此,请将此视为您的正式请求。米歇尔·奥巴马正在请求您——不,我告诉你们——做点什么。


这次选举将会非常激烈。在一些州,每个选区只需少数几张选票就能决定最终获胜者。因此,我们需要投票,以消除任何疑虑。我们需要压倒任何压制我们的企图。我们的命运掌握在我们手中。在 77 天内,我们有能力让我们的国家摆脱过去的恐惧、分裂和狭隘。我们有能力将我们的希望与行动结合起来。我们有能力回报我们父母和所有前辈的爱、汗水和牺牲。我们以前做到过,我们一定可以再次做到。让我们像生命依赖它一样努力工作,让我们继续推动我们的国家前进,走得更高,是的,永远比以前更高,因为我们选出了美国的下一任总统和副总统,卡马拉·哈里斯和蒂姆·沃尔兹。谢谢大家,上帝保佑。


现在,在我离开之前,今晚我还有一项工作。是的。还有一项工作。


感谢大家的爱。但现在,我很荣幸向大家介绍一位对希望充满理解的人。他一生致力于加强我们的民主。作为一个与他生活在一起的人,让我告诉你们:他每天醒来,思考什么对这个国家最有利。


欢迎美国第 44 任总统、我一生挚爱巴拉克·奥巴马。


原文链接:(中文翻译出自翻译软件,仅供参考。)

https://www.nytimes.com/2024/08/21/us/politics/michelle-obama-dnc-speech-transcript.html

 当前位置: 首页 美国大选